
Seasonal liquid food. Hot in winter, cold in summer. Light, functional, one-handed.Cibo liquido di stagione. Caldo d'inverno, freddo d'estate. Leggero, funzionale, con una mano sola.
A premium, seasonal take on liquid food — built for Milan, designed to scale to shelves.Una versione premium e stagionale del cibo liquido — pensata per Milano, progettata per arrivare sugli scaffali.
What & who. SORSO serves seasonal liquid food to time-poor, health-literate urban professionals — hot broths, soups and vellutate in winter; cold-pressed juices, shots and gazpachos in summer. Two lines run through it: SORSO food (spoonable) and SORSO beverage (drinkable), one-handed and meal-grade. It fills a real Milan gap between heavy fast food and a sit-down lunch nobody has time for.Cosa & per chi. SORSO serve cibo liquido di stagione a professionisti urbani con poco tempo e attenti alla salute — brodi, zuppe e vellutate d'inverno; estratti, shot e gazpacho d'estate. Due linee lo attraversano: SORSO food (da cucchiaio) e SORSO beverage (da bere), a una mano e "da pasto". Colma un vero vuoto milanese tra fast food pesante e pranzo seduto che nessuno ha tempo di fare.
How & the ask. Hybrid from day one — a design-led street window, a ghost kitchen for delivery, and bottles for home and retail: three channels, diversified from launch. Premium-functional pricing (€8–12 ticket, 65–68% gross margin) reaches monthly operating break-even around month 6. We're raising a €150–180k seed to open in Milan in early 2027 and to recruit two operating partners.Come & la richiesta. Ibrido dal primo giorno — una finestra su strada curata nel design, una ghost kitchen per il delivery e bottiglie per casa e retail: tre canali, diversificati dal lancio. Prezzo premium-funzionale (scontrino €8–12, margine lordo 65–68%) con break-even operativo mensile verso il mese 6. Raccogliamo un seed €150–180k per aprire a Milano a inizio 2027 e reclutare due soci operativi.
A new reading of fast food: everything liquid, nothing heavy.Una nuova lettura del fast food: tutto liquido, niente di pesante.
SORSO serves seasonal liquid food — broths, soups and vellutate when it's cold; cold-pressed juices, centrifuges, shots and gazpachos when it's warm. Built for people with little time and healthy standards.SORSO serve cibo liquido di stagione — brodi, zuppe e vellutate quando fa freddo; estratti a freddo, centrifughe, shot e gazpacho quando fa caldo. Pensato per chi ha poco tempo e standard sani.
It's a lunch, a light dinner, and everything between. Pre- or post-workout. Between meetings. No cutlery beyond a spoon — which leaves a hand free, and a cup that travels like a coffee.È un pranzo, una cena leggera e tutto ciò che sta in mezzo. Prima o dopo l'allenamento. Tra una riunione e l'altra. Nessuna posata oltre a un cucchiaio — una mano libera e un bicchiere che viaggia con te come un caffè.
Spoonable, by season. Gazpachos, soups & vellutate — vegetable-led and meal-grade, cold or hot. The bowl you eat.Da cucchiaio, di stagione. Gazpacho, zuppe & vellutate — a base vegetale e "da pasto", freddi o caldi. La bowl che mangi.
Drinkable, sip by sip. Herbal infusions, centrifuges, functional shots & slow broths — one-handed. The cup you drink.Da bere, sorso a sorso. Tisane & infusi, centrifughe, shot funzionali & brodi lenti — a una mano. Il bicchiere che bevi.
The menu travels: a monthly rotation of soups from around the world, always beside an Italian classic. A worldly attitude, Italian quality standards.Il menu viaggia: una rotazione mensile di zuppe da tutto il mondo, sempre accanto a un classico italiano. Spirito internazionale, standard di qualità italiani.
Ethically sourced, regional-first, seasonal by design. Two sizes plus shots. Broths also bottled for home — the bridge to retail.Materie prime etiche, prima il territorio, stagionale per natura. Due formati più gli shot. Brodi anche in bottiglia per casa — il ponte verso il retail.
Like a coffee, the cup becomes a small accessory you carry — and a moving sign for the brand. Drinking made into a personal ritual, a thoughtful gesture.Come un caffè, il bicchiere diventa un piccolo accessorio che porti con te — e un'insegna in movimento per il brand. Bere trasformato in un rito personale, un gesto consapevole.
Engineered to keep hot hot and cold cold — double-wall vessels, a deposit-return reusable as the hero, compostable for grab-and-go. SORSO food leans on bowls and wider jars, SORSO beverage on cups, bottles and the glass shot. Reuse-native by design — which the EU's incoming packaging law makes an advantage, not a cost.Ingegnerizzato per tenere il caldo caldo e il freddo freddo — recipienti a doppia parete, un riutilizzabile a cauzione come hero, compostabile per il grab-and-go. SORSO food si appoggia a bowl e vasetti larghi, SORSO beverage a bicchieri, bottiglie e shot in vetro. Nativo del riuso — che la nuova legge UE sugli imballaggi rende un vantaggio, non un costo.
Full materials, dimensions & deposit systems in 06_Packaging_and_Formats.Materiali, dimensioni & sistemi a cauzione in 06_Packaging_and_Formats.

Urban professionals want food that's fast without being a compromise — light enough not to slow the afternoon, good enough to count. Today they choose between heavy fast food and a sit-down meal they don't have time for; the healthy middle is repetitive cold bowls and salads, blind to the season.I professionisti urbani vogliono cibo veloce ma senza compromessi — leggero da non appesantire il pomeriggio, sano da contare davvero. Oggi scelgono tra fast food pesante e un pasto seduti per cui non hanno tempo; la via di mezzo sana sono bowl fredde e insalate ripetitive, indifferenti alla stagione.
Art director, Porta Romana. Lunch + reset; the reusable tumbler as a small ritual.Art director, Porta Romana. Pranzo + pausa; il tumbler come piccolo rito.
Pilates teacher, Porta Venezia. Buys jars for home — the bridge to retail.Insegnante di pilates, Porta Venezia. Compra vasetti per casa — il ponte al retail.
Brand & content, London/NYC. Pays a premium for a hero cup — proof it travels.Brand & content, Londra/NY. Paga un premium per l'hero cup — prova che viaggia.
Concept-store buyer & events manager. Unlocks wholesale, pop-ups & catering.Buyer di concept-store & eventi. Apre wholesale, pop-up & catering.
Functional food, functional beverages and food-to-go all grow mid-to-high single digits across Europe. Soup is large but flat at the commodity end — the opening for a premium, seasonal reinterpretation. In Italy the signal is gut-health, energy and freshness, less a protein race. SORSO plays to that.Functional food, bevande funzionali e food-to-go crescono a cifre medio-alte a una cifra in tutta Europa. La zuppa è un mercato grande ma piatto nella fascia commodity — ed è qui l'apertura per una reinterpretazione premium e stagionale. In Italia il segnale è salute intestinale, energia e freschezza, meno una corsa alle proteine. SORSO punta lì.
SORSO is a real window on a real street, built by people who grew up online — and it shows. Soup is, improbably, already an internet genre. The brand speaks it fluently: meme-literate, lo-fi, communal. It makes things, too — merch, deadpan one-liners, a cup worth posting. A wink, never a costume.SORSO è una vera finestra su una vera strada, creata da persone cresciute online — e si vede. La zuppa è, improbabilmente, già un genere di internet. Il brand lo parla con scioltezza: meme-literate, lo-fi, comunitario. E crea cose — merch, battute deadpan, un bicchiere da postare. Una strizzata d'occhio, mai un costume.





The reference is Jolene (London): restraint, warmth, a strong own-able identity. The materials are honest and Italian — teak, linen, stone — carrying the founder's Florentine roots into a contemporary format.Il riferimento è Jolene (Londra): misura, calore, un'identità forte e riconoscibile. I materiali sono onesti e italiani — teak, lino, pietra — e portano le radici fiorentine del fondatore in un formato contemporaneo.
Wordmark shown is a plain placeholder — final logo to follow.Il logotipo mostrato è un segnaposto — logo definitivo in arrivo.
A small, design-led street window. Brand theatre, walk-by ritual, low headcount, near-zero seating.Una piccola finestra su strada, curata nel design. Teatro del brand, rito di passaggio, organico ridotto, quasi nessun posto a sedere.
Rented production for delivery and volume — reach beyond the window without heavy capex.Produzione in affitto per delivery e volumi — raggio oltre la finestra senza capex pesante.
Bottled broths & juices for home, then select retail, chefs and catering — the scalable arm.Brodi e succhi in bottiglia per casa, poi retail selezionato, chef e catering — il braccio scalabile.
Target neighbourhoods, dense with professionals and the creative crowd:Quartieri target, densi di professionisti e creativi:
MORSO — where everything is solid: the bite to SORSO's sip. A natural brand extension to explore later, not a commitment.MORSO — dove tutto è solido: il morso che risponde al sorso. Un'estensione naturale del brand da esplorare in futuro, non un impegno.
Funds the hybrid build and a real 12-month runway — not an under-capitalised launch. A leaner window-first MVP is possible at ~€120k.Finanzia la costruzione ibrida e 12 mesi reali di autonomia — non un lancio sottocapitalizzato. Un MVP più snello, solo-finestra, è possibile a ~€120k.
| Use of fundsImpiego dei fondi | ≈ |
|---|---|
| Design & identityDesign e identità | €25k |
| Window fit-outAllestimento finestra | €60k |
| Production equipmentAttrezzature di produzione | €40k |
| Permits, legal, setupPermessi, legale, costituzione | €10k |
| Deposits + pre-opening rentCauzioni + affitto pre-apertura | €15k |
| Launch & contentLancio e contenuti | €18k |
| Inventory, packaging, contingencyScorte, packaging, imprevisti | €30k |
| TotalTotale | ≈ €198k |
| Year-1 scenarioScenario Anno 1 | RevenueRicavi | EBITDA |
|---|---|---|
| Bear −25% volBear −25% vol | €331k | −€88k |
| Base | €441k | −€5k |
| Bull +25% volBull +25% vol | €552k | +€63k |
From fashion & art direction. Brings brand, communication, art direction, PR and a design/art network. Owns identity, content and culture.Da moda e art direction. Porta brand, comunicazione, art direction, PR e una rete nel design/arte. Possiede identità, contenuti e cultura.
Culinary authority. Owns recipes, sourcing, kitchen and quality; the face to producers and chefs.Autorità culinaria. Possiede ricette, sourcing, cucina e qualità; il volto verso produttori e chef.
Accounting, logistics, legal and expansion. Owns the model, the numbers and the build-out.Contabilità, logistica, legale ed espansione. Possiede il modello, i numeri e l'apertura.
Supported by a graphic designer and an architecture studio. We're raising capital and recruiting the two partners in parallel — the right investor helps with both.Affiancati da un grafico e da uno studio di architettura. Raccogliamo capitale e cerchiamo i due soci in parallelo — l'investitore giusto aiuta con entrambi.
Three currencies, paid differently: cash as a loan or priced equity; work as equity with vesting; network as small, milestone-based equity — keeping the cap table clean.Tre valute, pagate in modo diverso: soldi come prestito o quota prezzata; lavoro come quote con vesting; network come quota piccola, legata a milestone — per una cap table pulita.
| HolderSoggetto | % | ForPer |
|---|---|---|
| ■ Niccolò — founder, full-timefondatore, full-time | 60 | Brand, creative, driveBrand, creatività, guida |
| ■ Finance/admin partnerSocio finanza/admin | 12 | Part-time + vestingPart-time + vesting |
| ■ Local operator (Milan)Operatore locale (Milano) | 10 | Daily kitchen opsGestione quotidiana |
| ■ Investor + ambassadorInvestitore + ambassador | 8 | Cash + network/milestoneCash + network/milestone |
| ■ Employee poolPool dipendenti | 10 | Future key hiresAssunzioni chiave |

A small window that grows into a brand on shelves. Sip by sip.Una piccola finestra che diventa un brand sugli scaffali. Sorso dopo sorso.
Opening in Milan, early 2027 — and assembling the team now. We're looking for partners who bring a network, a palate, or an operator's discipline, not only capital.Apertura a Milano, inizio 2027 — e team in costruzione ora. Cerchiamo soci che portino una rete, un palato o la disciplina di chi opera, non solo capitale.
Niccolò Mariani — Founder & Creative DirectorFondatore & Direttore Creativo
niccmariani@gmail.com